-
1 Fall
I m -(e)s, Fälle1) падениеder Fall eines Handelshauses — банкротство торгового домаer hat einen schweren Fall getan — он тяжело( грузно) упалeinen Plan zu Fall bringen — расстроить ( сорвать) планzu Fall kommen — упасть; падать; быть свергнутым; пасть (тж. о девушке)Fall! — на обе лопатки! ( борьба)2) библ. грехопадение3) водопадFall der Gewisser — убыль ( спад) воды, снижение уровня водыII 1. m -(e)s, Fälle1) случай, происшествиеein besonderer Fall — особый случай; мат. частный случайein dringlicher Fall — неотложный случай; мед. заболевание ( повреждение), требующее неотложной медицинской помощиeine Reihe ähnlich gelagerter Fälle — ряд аналогичных случаевdas ist der Fall — это так, это верноist das der Fall, so... — если это так, то...das ist ganz mein Fall — точно так было и со мной; это в моём вкусе, это мне по душеhier sind nur zwei Fälle möglich — здесь есть только две возможности, здесь возможны только два вариантаes treten Fälle ein, daß... — случается ( бывает), что...wenn der Fall eintreten sollte — если бы это случилосьsetzen wir den Fall, daß..., nehmen wir den Fall an, daß... — предположим, что...gesetzt den Fall, daß... — при условии, что..., допуская, что...auf alle Fälle — на всякий случайauf jeden Fall — во всяком случае; на всякий случайauf keinen Fall — ни в коем случае, никоим образомfür diesen Fall — на этот случайfür den schlimmsten Fall — на худой конецfür den Fall, daß..., im Falle, daß... — в (том) случае ( на случай), если... (ср. тж. 2.)in diesem Fall(e) werde ich... — в таком случае я...2) юр. дело2.im Falle daß — cj (в случае) если, когдаich komme nur, im Falle daß ich aufgefordert werde — я прихожу только (тогда), когда ( если) меня приглашаютIII m -(e)s, Fälle грам.der erste Fall — именительный падежder zweite Fall — родительный падежder dritte Fall — дательный падежder vierte Fall — винительный падежder regierte Fall — управляемый падежIV n -(e)s, -en -
2 bolla
-
3 Acoma Reservation
English-Russian dictionary of regional studies > Acoma Reservation
-
4 bolla
-
5 deposit
[dɪ'pɔzɪt] 1. гл.to deposit money with / in a bank — положить деньги в банк
Syn:Fred had taken the wise step of depositing the eighty pounds with his mother. — Фред сделал правильный шаг, отдав восемьдесят фунтов на хранение своей матери.
Syn:3) давать задаток, платить (гарантийный) залог4) книжн. класть, размещатьSyn:5) класть яйца ( о птицах)6) отлагать, осаждатьAs more mud was deposited on top, the downward pressure increased. — По мере формирования на поверхности новых слоёв ила, давление на нижние слои увеличивалось.
A myth may be deposited from a misunderstood text. — Неправильно понятый текст может породить миф.
7) отлагаться, осаждаться; давать осадок, образовывать налет, нагар2. сущ.When no more silver deposits on the copper, the operation is completed. — Когда на меди перестает отлагаться серебро, процесс закончен.
1) депозит, депозитный вклад ( в банке)dollar / sterling deposit — вклад в долларах / фунтах стерлингов
2) (гарантийный) залог; задатокto require a deposit — требовать задаток, гарантийный залог
to submit a deposit — вносить задаток, гарантийный залог
to ask for the equivalent of a month's rent as a deposit — просить внести в качестве залога сумму, равную арендной плате за один месяц
The deposit is forfeited / not refundable. — Задаток не возвращается.
Syn:4) избирательный залог (вносится кандидатом на выборах в представительский орган; возвращается, если кандидат набрал определённое количество голосов)6) преим. амер. хранилище, депозитарийSyn:7) отложение; отстой8) геол. месторождение, залежьrich deposits of oil, gold and coal — богатые залежи нефти, золота и угля
-
6 Bernburg
Бернбург, город в федеральной земле Саксония-Анхальт. Расположен по обеим сторонам судоходной р. Заале, левого притока Эльбы, 30 км севернее г. Халле-ан-дер-Заале. Обе части Бернбурга связаны двумя мостами: Нойштадтским (Neustädter Brücke, XIV в., обновлён в XVIII в.) – памятник техники и Вальдауским (Waldauer Brücke, XIV в.). Символ Бернбурга – ренессансный дворец у р. Заале с т.н. "голубой башней" ("Blauer Turm", ок. XIV в.) и романским бергфридом (XIII в.). Богатые залежи каменной и калийной соли в окрестностях, предприятия по производству соды и медицинской сыворотки (Serumwerk, основано в 1954 г.). Высшая сельскохозяйственная школа (Hochschule für Landwirtschaft), научно-исследовательский институт селекции растений (Institut für Pflanzenzüchtung), основан в 1882 г. под названием "Земельная опытная станция земледелия и растениеводства" (Landesversuchsstation für Acker- und Pflanzenbau). Культурный и туристический центр, бальнеологический курорт. Театр им. Карла Мариа фон Вебера (Carl-Maria-von-Weber-Theater), бывший придворный театр (Hoftheater), построен в 1826-1827 гг. в стиле классицизма. Статус города в разные годы получили самостоятельные поселения: Альтштадт (Altstadt) и Нойштадт (Neustadt) с 1278 г., (объединены в 1561 г.), Бергштадт (Bergstadt) около 1450 г., вошёл в состав Бернбурга в 1825 г. Первое упоминание в 961 г. → Sachsen-Anhalt, Saale, Elbe, Renaissance, Romanik, Klassizismus, Bergfried, Halle an der Saale, Weber Carl Maria von -
7 Erzgebirge
nРудные горы, горный массив в федеральной земле Саксония, относится к Средневысотным горам, самые высокие вершины – Фихтельберг (1214) и Ауэрберг (1018). Хребет Рудных гор почти на всем своём протяжении покрыт лесами, широкие плато перемежаются с глубокими речными долинами. Богатые залежи руд благородных и цветных металлов определили направление экономического развития этого горного района и дали ему название. И сегодня здесь можно услышать традиционное приветствие горняков "Glück auf!". К XVII в. запасы руды постепенно истощаются, что способствует развитию ремёсел, прежде всего, резьбы по дереву. Всемирно известны деревянные игрушки, среди которых наибольшей популярностью пользуется щелкунчик. В предгорьях Рудных гор находится Саксонская Швейцария → Mittelgebirgsschwelle, Sächsische Schweiz, Nussknacker, Filzteich, Frohnauer Hammer -
8 Vorkommen
n <-s, ->1) существование, наличие (растений, животных где-л)2) геол месторождениеréíches Vórkommen von Öl entdécken — обнаружить богатые залежи нефти
-
9 богатый
1. прил.бай2. в знач. сущ. м богатыйбай3. прил.роскошныйҡупшы, күркәм, матур, гүзәл4. прил.великолепныйбик шәп (матур), бай5. прил.обильныймул, байчем богаты, тем и рады — таҡта сәйем, яҡты сырайым
бары менән байрам; богатый говорит про своё богатство, бедный – про своё горе — бай – малын, ярлы зарын һөйләр
-
10 yataq
Iсущ.1. постель:1) место для спанья со спальными принадлежностями. Təmiz yataq чистая постель, isti yataq тёплая постель, rahat yataq удобная постель, yumşaq yataq мягкая постель, yatağı hazırlamaq приготовить постель, yataqa düşmək слечь в постель (заболеть), yataqdan qalxmaq вставать с постели, yataqa uzandırmaq уложить в постель, yataqa uzanmaq ложиться, лечь в постель, yataqda uzanmaq лежать в постели, yatağının yanında (böyründə) oturmaq сидеть возле (у, около) постели кого-л.2) спальные принадлежности. Yatağı yığışdırmaq убрать постель2. овчарня, загон для стада овец3. лежбище (место, где залегают морские звери)4. залежь, месторождение полезных ископаемых. Zəngin neft yataqları богатые нефтяные месторождения, neft yataqları kəşf etmək открыть нефтяные месторождения, faydalı qazıntılar yatağı месторождения полезных ископаемых, yataqları açma вскрытие месторождений, yataqların istismarı эксплуатация месторождений, neft-qaz yataqları нефтегазовые месторождения, yataq layları пласты залежи5. русло, ложе (углубление в почве, по которому течёт водный поток). Çay yatağı ложе (русло) реки, buzlaq yatağı ледниковое ложе, okean yatağı ложе океана6. ложбина (длинная впадина на земной поверхности, неглубокий овраг)7. мед. влагалище. Damarlar yatağı влагалище сосудов8. тех. подшипник. Yataq içini tökmə заливка подшипникаIIприл.1. спальный. Yataq otağı спальная комната (спальня), yataq paltarı спальное бельё2. постельный. Yataq dəyişəyi постельное бельё, yataq rejimi постельный режим; yataq taxtabitisi постельный клоп3. русловый4. ложбинный. Yataq gölləri геогр. ложбинные озёра5. тех. подшипниковый. Yataq poladı подшипниковая сталь6. анат. влагалищный. Yataq qişası влагалищная оболочка; yataq xorası мед. пролежень (омертвение кожных покровов вследствие долгого неподвижного лежания)◊ ölüm yatağında (ayağında) olmaq быть на смертном одре; yatağa döşənmək, yataqda qalmaq быть прикованным к постели
См. также в других словарях:
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика — самая крупная среди союзных республик CCCP по терр. и населению. Pасположена в вост. части Eвропы и в сев. части Aзии. Пл. 17,08 млн. км2. Hac. 145 млн. чел. (на 1 янв. 1987). Cтолица Mосква. B состав РСФСР входят 16 авт. республик, 5 авт … Геологическая энциклопедия
Союз Советских Социалистических Республик — Cоветский Cоюз занимает почти 1/6 часть обитаемой суши 22 403,2 тыс. км2. Pасположен в Eвропе (ок. 1/4 терр. страны Eвропейская часть CCCP) и Aзии (св. 3/4 Aзиатская часть CCCP). Hac. 281,7 млн. чел. (на 1 янв. 1987). Cтолица Mосква. CCCP … Геологическая энциклопедия
Соединённые Штаты Америки — (United States of America), США (USA), гос во в Cев. Aмерике. Пл. 9363,2 тыс. км2. Hac. 242,1 млн. чел. (1987). Cтолица Bашингтон. B адм. отношении терр. США делится на 50 штатов и федеральный (столичный) округ Kолумбия. Oфиц. язык… … Геологическая энциклопедия
Канада — (Canada) гос во в Сев. Америке, занимающее сев. часть материка и примыкающие к ней о ва, в т.ч. Канадский Арктич. архипелаг, Ньюфаундленд, Ванкувер. Омывается водами Сев. Ледовитого, Тихого и Атлантич. ок. Входит в состав Содружества… … Геологическая энциклопедия
Северо-Американские Соединенные Штаты* — (United States of America, Etats Unis, Vereinigte Staaten von Nord America) федеральная республика в Северной Америке, между 24° 30 и 49° сев. шир., и 66° 50 и 124° 31 зап. долг. (по Гринвичу), тянется от Атлантического до Тихого океана и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Северо-Американские Соединенные Штаты — I (United States of America, Etats Unis, Vereinigte Staaten von Nord America) федеральная республика в Северной Америке, между 24° 30 и 49° сев. шир., и 66° 50 и 124° 31 зап. долг. (по Гринвичу), тянется от Атлантического до Тихого океана и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сера в технике* — Источником для получения С. в больших размерах служат, во первых, залежи самородной С. и, во вторых, сернистые и сернокислые металлы, как природные (напр. колчедан, гипс и пр.), так и получаемые искусственно (главным образом как отброс при разных … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Франция* — (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на востоке… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сера, в технике — Источником для получения С. в больших размерах служат, во первых, залежи самородной С. и, во вторых, сернистые и сернокислые металлы, как природные (напр. колчедан, гипс и пр.), так и получаемые искусственно (главным образом как отброс при разных … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Франция — I (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Золотая лихорадка — (Gold rush) Содержание Содержание 1. Калифорнийская 2. Золотая лихорадка на Аляске 3. Золотая лихорадка в Сибири 4. Золотая лихорадка в филателии “Золотая лихорадка” — началась в истории с открытием 24 января 1848 у лесопилки… … Энциклопедия инвестора